TRADUCCIÓN DE
DOCUMENTOS
JURÍDICOS
¿Trabajas en una empresa o bufete jurídico transnacional?
¿tienes clientes en el extranjero?
Probablemente necesitarás traducir al inglés los reportes, correos electrónicos, cartas, contratos y otros documentos legales para tus clientes, colegas y autoridades en el extranjero, o traducir al español esos mismos documentos para presentarlos ante las autoridades mexicanas. Sin duda para ello requieres un traductor jurídico profesional, confiable y con atención al detalle, con experiencia en el campo legal.
Nosotros podemos ayudarte
Nos especializamos en la traducción inglés-español de todo tipo de documentos jurídicos, entre ellos:
-
Contratos y convenios
-
Escrituras de constitución de sociedades y estatutos sociales
-
Acuerdos sociales, asambleas de accionistas y sesiones del consejo de administración de empresas
-
Poderes notariales
-
Escrituras públicas de todo tipo
-
Cartas (cartas poder, cartas de intención, etc.)
-
Procedimientos judiciales, arbitrales y extrajudiciales
-
Demandas, sentencias, recursos y autos judiciales y laudos arbitrales
-
Avisos de privacidad y términos y condiciones de sitios web
-
Oficios expedidos por todo tipo de autoridades
-
Políticas de cumplimiento (Código de Ética, Política contra el lavado de dinero, etc.)
-
Títulos de crédito (pagarés, cheques, letras de cambio)
-
Apostillas
-
Actas de nacimiento, matrimonio, divorcio, muerte
-
Identificaciones personales (credencial para votar, licencia de conducir, cartilla militar, pasaporte, credencial escolar, credencial del seguro, etc.)
-
Pólizas de seguro
-
Entre otros
Cualquiera de estas traducciones puede certificarse por un perito traductor a solicitud.
¿Estás fuera de la Ciudad de México? Se puede expedir una traducción certificada electrónica por correo electrónico o una versión impresa por correo postal a cualquier parte del mundo (consulta términos y condiciones).
Atención totalmente personalizada
Cotización en menos de 2 horas.