Si requieres que tus servicios o productos sean conocidos a nivel internacional, debes acercart e a profesionales que no solo te apoyen a desarrollar tu página web, también una buena traducción es imprescindible para tener un posicionamiento alto en los buscadores de Internet y mejorar tus ventas.
Partamos del hecho que existe el SEO, siglas de Search Engine Optimization, y que es lo que permite que, dependiendo de cómo hayas construido tu contenido, aparezcas en los primeros resultados de los buscadores. Si este, no está bien redactado, todos los esfuerzos que hagas en tu página web, como diseño, dominio, hosting, etc., no servirán de nada, pues tu página tendrá una mala optimización.
Siguiendo esta lógica, si tu página debe funcionar en varios idiomas, y tiene una mala traducción, puedes llegar a perder clientes y ganancias. Es aquí donde los traductores profesionales juegan un papel fundamental, ya que además de asegurar una traducción de alta calidad de todo tu contenido, esto ayudará en el mejoramiento del posicionamiento SEO, atraer clientes del extranjero, tener presencia profesional y captar el mercado internacional.
No pongas en riesgo tu negocio con traducciones automáticas o gente que no sea traductor profesional. La traducción de una página web requiere ser precisa, eficaz y que aporte información clara, en otro idioma, de tus productos o servicios. Además, debe estar bien localizada a la lengua que hablan las personas a las que quieres llegar. Por ejemplo, un hablante nativo de castellano en España no se sentirá familiarizado con una página web traducida en el español de Latinoamérica, y viceversa, por mucho que ambos hablen español.
Una correcta traducción contribuirá a tu página web, presencia profesional, claridad en lo que ofreces, mayor visibilidad en Internet y seriedad ante tus clientes potenciales.
Si esta entrada te resultó útil, por favor compártela para que ayude a otras personas también. Si tienes dudas o comentarios, no dudes en escribirnos un correo.
Comments