top of page
Foto del escritormargaritaarizmendi

La traducción en el metaverso



El metaverso es un mundo virtual, en el que podremos conectarnos con dispositivos que nos harán pensar que realmente estamos dentro de él, interactuando con todos sus elementos. Seremos parte de un mundo completamente nuevo, en una especie de realidad alternativa en la que podremos hacer las mismas cosas que hacemos hoy, pero sin movernos de nuestra habitación. Ya sea con gafas de realidad virtual u otros aditamentos, podremos interactuar al 100% en él.


El término metaverso fue tomado de una novela de 1992 llamada “Snow Crash”, que describe visiones de espacios de trabajo tridimensionales o virtuales. Pero el concepto por el que apuesta Facebook y otras empresas como Google y Microsoft, es el mezclar el mundo físico y el virtual, administrado por la empresa que consiga imponer su metaverso. No por nada, Facebook cambió el nombre de su empresa por Meta y está inmerso en un proyecto con inteligencia artificial como uno de los principales pilares para el desarrollo de su nuevo universo.


Pero, ¿cómo afectará esta nueva realidad a la traducción? Se estiman dos avances que podrían repercutir directamente en los servicios de traducción: uno, el desarrollo de un traductor universal que permita a los usuarios del metaverso comunicarse sin barreras de lenguaje; y dos, la creación de mundos virtuales mediante comandos de voz. Siendo la apuesta, en términos simples, el desarrollo de traductores automatizados.


Como lo hemos señalado a lo largo de nuestros contenidos, dejar fuera al factor humano es peligroso. Las traducciones deben tener elementos contextuales, culturales, lingüísticos y la experiencia del traductor humano que dan como resultado, traducciones precisas, cosa que los algoritmos de los programas de traducción automática no son capaces de realizar todavía.


Y para las traducciones que se realizarán a través de inteligencia artificial, deberán estar supervisadas por traductores profesionales que controlen el idioma y sean capaces de abordar el contexto, los giros lingüísticos y dobles sentidos de la lengua, algo que una máquina nunca podrá hacer.


Y tú, ¿cómo piensas prepararte para participar en el metaverso?


Si esta entrada te resultó útil, por favor compártela para que ayude a otras personas también. Si tienes dudas o comentarios, no dudes en escribirnos un correo.



16 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comments


bottom of page